Аллах Всевышний сказал:
«И помогайте друг другу в (том, что касается) благочестия и богобоязненности...» («Трапеза», 2)
Всевышний также сказал:
«Клянусь (этим) временем,1 поистине, (окажется) человек в убытке, кроме тех, которые уверовали, и совершали праведные дела, и побуждали друг друга (держаться) истины,2 и побуждали друг друга проявлять терпение».3 («Предвечернее время», 1-3)
Имам аш-Шафи'и, да помилует его Аллах, произнёс слова, смысл которых состоит в следующем: Поистине, люди или же большинство из них не уделяют внимания размышлению об этой суре.
________________________________________
читать дальше
1 «’Аср». В толкованиях указывается, что здесь имеется в виду эпоха, длительный период времени со сменой дня и ночи и прочими знамениями, указывающими на величие их Творца. Возможно также, что имеется в виду период времени, отведённый для совершения послеполуденной молитвы ('аср) или же сама эта молитва.
2 Под истиной здесь подразумевается вера и совершение праведных дел, иными словами, выполнение своих религиозных обязанностей и оказание благодеяний людям.
3 Имеется в виду проявление терпения в повиновении Аллаху и отказе от ослушания Аллаха, а также терпеливое перенесение всех невзгод.
177 Передают со слов Абу Абд ар-Рахмана Зайда бин Халида аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Снарядивший воина в поход на пути Аллаха сам принял в нём участие1 и заменивший собой участника такого похода в заботах о его семье (также) принял в нём участие. (Аль-Бухари; Муслим)
________________________________________
1 Имеется в виду, что этот человек получит такую же награду, как и непосредственный участник джихада.
178 Передают со слов Абу Са'ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, решил послать отряд против людей из рода бану лихйан племени хузайль, он сказал своим сподвижникам:
Пусть пойдёт один из двоих,1 которые поделят награду между собой.2 (Муслим)
________________________________________
1 Подразумевается, что в поход должна отправиться половина мужчин, тогда как остальным следует либо помочь снарядить воинов, либо позаботиться об их семьях.
2 Иначе говоря, каждый из них получит одинаковую награду, о чём говорится и в предыдущем хадисе.
179 Передают со слов Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, встретивший в ар-Раухе1 (группу) всадников, спросил их: «Кто вы?» Они ответили: «Мусульмане», — (в свою очередь спросив) его: «А кто ты?» Он ответил; «Посланник Аллаха». Тогда одна женщина подняла к нему своего маленького сына и спросила: «А будет ли (действительным) Хаджж для него?» Он ответил: «Да, а награду за это получишь ты».2 (Муслим)
________________________________________
1 Название местности неподалеку от Медины.
2 Как человек, взявший на себя обеспечение Хаджжа, который ребёнок не в силах совершить самостоятельно.
180 Передают со слов Абу Мусы аль-Аш'ари, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Хранитель (хозяйского добра), являющийся мусульманином и отличающийся честностью, который выполняет то, что ему было велено, полностью отдавая это1 с добрыми чувствами и вручая это тому, на кого ему было указано, становится одним из двоих подающих милостыню.2 (Аль-Бухари; Муслим)
В (другой) версии (этого хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал):
...который отдаёт то, что ему было велено...
________________________________________
1 Имеется в виду то, что хозяин велел ему вручить просителю.
2 Иначе говоря, получит за это такую же награду, как и хозяин, по приказу которого он оделил просителя.