19:50 

О Коране

Askramandora
Когда-то мне на почту приходили рассылки с воронежского мусульманского сайта.
С тех пор прошло много времени, сайт закрылся, но полезные материалы и статьи я обнаружила на одном из своих дисков.
Ну и, естественно, буду кое-чем делиться с вами.:smiletxt: А кое-что утаскивать к себе в дневник.
Вопрос: Многие востоковеды утверждают, что третий праведный халиф - Осман бин Аффан, завершая работу над каноническим текстом Корана, уничтожил все черновые записи и какие-то другие варианты коранического текста. О чем здесь идет речь, и что это за другие варианты?

Ответ: Это одна из тех проблем, которые называют высосанными из пальца. Действительно, существовало несколько вариантов прочтения коранического текста, но разница была совсем не в содержании, а в языковых особенностях. Во времена благословенного Пророка Мухаммеда у арабов не было единого литературного языка, а существовало несколько диалектов. Арабы понимали друг друга, но при этом существовали небольшие различия в произношении, а в некоторых случаях один и тот же смысл у разных племен выражался разными словами. Поэтому первоначальный Коран имел несколько разных форм прочтения, а сама письменность была столь примитивна, что, как правило, позволяла одновременно выражать все эти формы в одном тексте. Сам Пророк даже разрешал своим проповедникам заменять некоторые слова в Коране синонимичными им словами, если это могло помочь пастве лучше понять Слово Божье...
При благословенном Мухаммеде Коран не был объединен в единый книжный текст, поскольку процесс ниспослания Откровений длился вплоть до последних дней жизни Пророка, да и сами арабы не обладали той культурой, которая позволила бы им создать книгу, т.е. не было мастеров-переплетчиков, не было бумаги, а пергамент был, как говорится, на вес золота. Поэтому Откровения записывались на всем, что можно было бы использовать вместо бумаги - на верблюжьих лопатках, плоских камнях и т.д. У многих учеников Пророка были при себе такие вот, с позволения сказать, копии некоторых частей Корана. При этом сами арабы, вследствие отсутствия письменной культуры и очень примитивного быта, обладали феноменальной памятью, которая позволяла им удерживать в голове тексты просто гигантских размеров, а сам язык был столь поэтичен, что даже проза звучала, как поэзия, весьма облегчая при этом сам процесс запоминания. Однако прошло совсем немного времени, и когда в одной из кровопролитнейших битв погибло огромное количество мусульман, знавших Коран наизусть, первый праведный халиф Абу Бакр стал серьезно опасаться, что гибель, да и просто смерть живых носителей Корана может предать забвению и само Откровение. И тогда было решено собрать все разрозненные обрывки в один единый текст. Для этого, выражаясь современным языком, была создана специальная комиссия, состоявшая из наиболее выдающихся знатоков Корана и тонкостей арабского языка. В результате длительной и весьма серьезной работы все части Корана были объединены в единый канонический текст. Отмечу, между прочим, что весьма серьезно обсуждался вопрос о том, как следует назвать Откровение, потому что все те слова, которыми обозначался Коран, включая и само слово "Коран" носили скорее описательный характер, но не были его собственным названием. Обсуждался даже вопрос, а не назвать ли его Евангелием по примеру Иисусова Откровения, ведь оно тоже - от Бога. В конце концов, было решено назвать Откровение Кораном, так как именно это слово ("гуръан" используется в Коране наиболее часто, когда речь заходит о самом Коране+Так появился первый и единственный экземпляр священной Книги Ислама.

Но у нее был ряд недостатков. Во-первых, она существовала в единственном экземпляре, что делало ее недоступной для большинства мусульман. Во-вторых, даже прочитать ее (не говоря уже о том, чтобы понять) могли только люди, для которых арабский был родным языком. Почему? Потому что в арабском языке записываются только согласные, и следовательно, если вы не знаете языка и того слова, которое собираетесь прочитать, вы не сможете понять, какие гласные должны стоять между этими согласными, что за слово вам предстоит произнести, и что оно может значить. В-третьих, текст Корана был сплошным, т.е. в нем отсутствовали знаки препинания, что тоже весьма затрудняло правильное восприятие текста.

Решению части этих задач был посвящен второй этап работы над Кораном, который был начат во времена третьего праведного халифа Османа бин Аффана. Причиной этому послужил конфликт в одной из северных провинций халифата, когда между солдатами исламской армии возникли опасные трения из-за того, как именно следует читать Коран . Я уже говорил, что у арабов не было единого литературного языка, и поэтому при создании системы огласовок - специальных знаков, обозначающих гласные - за основу был взят мекканский диалект, так как он был родным языком самого Пророка Мухаммеда и считался наиболее развитым и изящным из всех тогда существовавших диалектов. Было сделано несколько основных копий Корана (от 4-х до 7-и), каждая из которых была отправлена в центральные города халифата, где впоследствии была размножена. По окончании работы халиф (Осман бин Аффан) распорядился уничтожить предыдущие варианты и списки, просто потому что боялся, как бы последующие поколения не стали путать с их основным каноническим текстом Корана.

Из этого более чем краткого изложения сути вопроса становится ясно, что прозрачные намеки на "неаутентичность" Корана не имеют ничего общего с Истиной.

Вопрос: А вам не кажется странным, что Аллах не послал людям эту книгу в готовом виде?

Ответ: Конечно, это было бы очень удобно, если бы Он ниспослал нам "готовый Коран", но поверьте, от этого не было бы никакого толка. Так уж устроен человек, что его разум, как и мускулатура, развивается по мере того, как он его напрягает. В общей сложности процесс работы над Кораном занял около четырехсот лет, и именно этот период кропотливой работы над главной книгой человечества стал трамплином для развития исламских наук. Фигурально выражаясь, Коран рос вместе с исламской уммой. И пока они были единым целым, ислам был на высоте. Неслучайно, что именно эти первые четыре века ислама являются его наиболее благодатным и золотым временем. Работа над Кораном была настоящей гимнастикой для ума и сердца, а ее результаты до сих пор являются для нас источником вдохновения. Напомню еще раз, что Коран остался таким, каким он был в самом начале, а исламские ученые лишь приложили усилия к тому, чтобы мы с вами могли его читать и понимать, как надо. Они расставили знаки препинания - "саджаванды", отделили друг от друга аяты и суры, определились с огласовками. Без преувеличения и с совершенно спокойной совестью могу сказать, что за всю историю человечества ни одна другая книга не была изучена так глубоко, как Коран.

Вопрос: Некоторые иноверцы - главным образом, христиане и иудеи - утверждают, что многие истории и притчи, упомянутые в Коране, взяты из Библии, а некоторые даже искажены. Что вы на это скажете?

Ответ: Ну, у нас на это свое мнение. Мы верим в то, что источник Корана и Библии один и тот же, а если это так, то почему мы должны удивляться, что в Коране повторяются притчи, описанные в Библии? Что же касается искажений, то осмелюсь сказать, что это не искажения, а исправления. Как вы, например, можете верить, что досточтимый пророк Лот напился, как последний алкоголик, и вступил в интимную связь со своими дочерьми? Что благородный Соломон был колдуном и поклонялся языческим божествам? Эти неверные и даже еретические утверждения делаются именно в Библии, а не в Коране.

Вопрос: Да, но разве ислам не принимает эти книги, как боговдохновенные?

Ответ: Ислам принимает те книги, которые действительно были ниспосланы древним пророкам. Это, прежде всего, Тора, ниспосланная благословенному Моисею, Евангелие, дарованное Иисусу, и Псалтырь, который от Аллаха получил благородный царь и пророк Давид, отец пророка Соломона. Но заметьте, речь идет о самих книгах, а не об их переводах. Любой, кто хоть что-то смыслит в переводе, скажет вам, что ни один перевод не может занять место оригинала. Тем более если речь идет о том, чтобы перевести древнее Откровение на современный язык. Посчитайте, сколько раз библейские книги переводились с одного языка на другой, и вам необязательно быть специалистом, чтобы понять, что ошибки были неизбежны. А Коран, как был ниспослан на арабском языке, так и остался нетронутым. К тому же не следует забывать о том, что у Корана и Библии разный статус. Писания, посланные иудеям, были предназначены исключительно для самих иудеев. Евангелие было предназначено для христиан. И только Коран изначально обращается сразу ко всему человечеству, не разделяя его на племена и расы. Отсюда и некоторые различия в законах, которые изложены в этих книгах. И опять-таки, поэтому значительная часть Ветхого Завета со временем превратилась в книгу памяти иудейского народа, а Новый Завет помимо четырех Евангелий вобрал в себя и другие документы, которые для христиан имеют особое, может быть, даже программное значение.

Вопрос: Вы так говорите, как будто боитесь кого-то обидеть+

Ответ: Да, я боюсь обидеть чувства верующих - иудеев и христиан. Когда мы обсуждаем чужую веру, мы просто обсуждаем какие-то посторонние для нас явления и факты, но не понимаем, что при этом вторгаемся в ту область, которая для кого-то является священной. Но как отреагируем мы, если иудей или христианин начнет также бесцеремонно копаться в наших ценностях, мы об этом не думаем и очень напрасно!

Вопрос: Но сейчас очень модно обсуждать недостатки или искажения имеющие место в Библии+

Ответ: Вот именно - модно! Все кому не лень суют свой нос в вопросы, в которых ничего не смыслят. Религия не должна быть модой. Вера - это привилегия, которую еще надо заслужить+ Большинство любителей пообсуждать превосходство ислама над христианством или иудаизмом - это люди, которые облекают свою гордыню в религиозную оболочку, ведь на самом деле за всеми этими спорами лежит желание доказать превосходство своей клики над другой. Надо очень хорошо знать древние языки, иметь доступ к древнейшим текстам, и десятилетиями кропотливо работать над какой-то узенькой темой для того, чтобы потом осмелиться сказать, где правда, а где ложь.

Приведу простейший пример. Как-то раз английские археологи нашли на берегу Красного моря мумию какого-то несчастного крестьянина времен древнего Египта. Это было обычное явление. Но стоило какому-то не самому образованному мусульманину узнать об этом, как моментально пошел слух, что найдено тело того самого фараона, которого поглотила пучина, когда он преследовал иудеев. И тут же градом пошли "научные" статьи о том, что еще раз подтверждена правдивость Корана, ведь там ясно сказано, что Аллах сохранит тело этого фараона в назидание людям. Но кто при этом задумался, что найденная мумия была обнаружена именно в том виде, в каком обычно в древнем Египте хоронили бедных людей. И почему, если это был фараон, на нем не оказалось никаких доспехов или оружия, а ведь он захватил с собой целую армию и пошел войной на иудеев, что же он голышом на войну отправился?!.. Из-за таких вот дешевых трюков и страдают мусульмане. Если уж заниматься вопросами, которые требуют специализации, то пусть будут так добры, получить сначала должное образование!

Лично для меня превосходство ислама столь абсолютно и неоспоримо, что я не нуждаюсь ни в каких доказательствах и чудесах. Я верю в то, во что верю, и знаю то, что знаю, и мне этого хватает. А превосходство свое, уж будьте уверены, ислам как-нибудь сам докажет, и не прибегая к помощи фантазеров! Со временем люди сами все поймут, просто надо дать им возможность идти к Богу своим путем. И если они действительно придут именно к Нему, а не к кому-то другому, то они сами во всем разберутся, а вам лишь придется давать им необходимую информацию.
Фарид Багирлы

@темы: Вопросы, Ислам, Коран, Люди Писания - Иудеи и Христиане

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Ислам

главная